Образование

Международный семинар «Многоязычные семьи: формы диалога между родителями и детьми» в РЦНК в г. Хельсинки.

Compressed file

7 июня в Российском центре науки и культуры в Хельсинки прошел Международный семинар «Многоязычные семьи: формы диалога между родителями и детьми».

Семинар был посвящен актуальной сегодня теме – многоязычию в семье, формам общения между родителями и детьми при обучении языкам и развитии языковой компетенции детей  в условиях иноязычного окружения. Актуальность  темы семинара вызвала большой интерес не только среди специалистов-филологов, педагогов и воспитателей, но и среди родителей,  которые хотят сохранить, поддержать и развить родные языки в семье.

Семинар отрылся докладом доктора филологических наук, профессора РАН: Виктории Казаковской, которая рассказала о корректирующей тактике родителей в диалоге с маленькими детьми, о том, как следовало бы взрослым реагировать на ошибки детей при усвоении ими грамматики для успешного языкового развития. Кандидат филологических наук, доцент, автор учебников Ольга Синева в своем докладе «Лингвистическая любознательность родителей как условие формирования языковой компетенции детей в условиях иноязычной среды» рассмотрела проблемы домашнего обучения русскому языку в условиях иноязычного окружения. Доклады финских специалистов доктора наук, сотрудника Университета г.Тампере Ольга Ненонен и докторанта Хельсинкского университета Татьяны Ваахтера были посвящены овладению грамматикой и фонетикой финско-русскими детьми-билингвами. Доктор педагогических наук, директор института Пушкина (г.Таллинн) Инга Мангус представила аудитории доклад «Сохранение идентичности русского ребенка в многоязычной семье».

На семинар были приглашены представители общественных организаций рассказать об опыте работы, проектах, направленных поддержку  идентичности, изучение и сохранение русского языка в Финляндии.  Руководитель детского общества «Пеликан Тамара Сушина рассказала о формах поддержки для успешной социальной адаптации русскоязычных детей и подростков в финском обществе; Надежда Бережная по результатам  проекта «Наши общие дети» ("Yhteiset Lapsemme ry"), который проводился весной  2016 года, выступила с докладом «О сохранении русского языка у детей в финско-русских семьях Финляндии; Ида-Мария Хеландер, председатель общества  «Городские саамы» рассказала о деятельности саамского языкового гнезда в столице Финляндии.

Во время семинара была предоставлена возможность самим родителям поделиться опытом языкового воспитания двух- и трёхъязычных детей. Финн Ханнес Виимаранта, воспитывающий двоих сыновей, рассказал об уникальной ситуации в его семье в докладе: «Двуязычие по родительской прихоти: опыт одной финской семьи, где говорят по-русски»; Ольга Ерина, мама двух сыновей рассказала о трёхъязычии  в их семье: проблемах и путях решения проблем»; доктор наук Светлана Едыгарова представила доклад «Опыт воспитания трёхъязычных детей и процесс освоения удмуртского, французского и финского языков в семье», сотрудник Общества «Финляндия-Россия» Йоуни Сиркия предложил участникам интересный доклад по теме «Как моя семья стала многоязычной и как я сам осознал свое многоязычие».

По окончании состоялась Открытая трибуна, во время которой специалисты и родители  имели возможность задать друг другу вопросы.

Участники семинара также посетили и познакомились с работой летнего лагеря Детского центра «Музыканты» (г.Хельсинки).

Работа семинара сопровождалась выставкой-продажей учебно-методический литературы издательств «Русский язык. Курсы» и «Златоуст». Представители издательств  оказали помощь родителям в выборе учебной литературы.

Семинар был организован РЦНК в Хельсинки при участии Хельсинкского университета, Фонда Cultura, ФАРО, русскоязычной газеты Финляндии «Спектр» и Ассоциации объединений гражданского населения Финляндии.

Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file